Lối sống “living apart together” của người độc thân “có tuổi”

Share:
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on telegram
Share on whatsapp
Cứ yêu nhau đi nhưng đừng bắt cưới. Minh họa: Alex Blăjan/Unsplash

Ngày càng có những người độc thân yêu nhau khi đã lớn tuổi, nhưng lại không thích kết hôn hoặc phải về “chung một mái nhà”.

Không muốn “người này phục vụ người kia”

Bà Hoa Linh Trần, 70 tuổi, cư dân thành phố Garden Grove, góa chồng năm 2017. Ba năm sau, bà quen với một người đàn ông Mexico, lớn hơn năm tuổi, góa vợ. Sau vài lần đi ăn uống chung, ông ngỏ lời muốn “đưa bà về dinh” vì ông sống một mình. Bà từ chối thẳng.

Bạn bè biết chuyện, thắc mắc vì sao bà không về ở chung với ông ấy, cho sớm khuya có người tâm sự. Bà giải thích: “Ông ấy đâu còn khỏe khoắn gì. Bị tiểu đường, mà chẳng biết kiêng khem. Tôi thương ông ấy, nhưng về ở chung thì dễ sinh chuyện.”

Bà Hoa và “người yêu không bao giờ cưới” ở hai nơi chỉ cách nhau vài phút lái xe. Bà ở trong mobile home trên đường Bolsa, còn ông kia sống trong một apartment trên đường Brookhurst. Cả hai ông bà đều cho rằng họ rất hợp tính nhau. Tuy vậy, bà Hoa biết rằng hai người có hai văn hóa khác nhau, lối sống khác nhau, nên không muốn sống chung. Bà xin lỗi vì lời từ chối thẳng của mình nhưng vẫn khiến ông đau lòng.

Hồi đầu năm, ông bị nhiễm COVID-19 từ người con ở Los Angeles xuống chơi. Người con trai khỏe mạnh nên vượt qua dễ dàng. Ông sẵn bệnh tiểu đường, nên phải nằm bệnh viện mấy ngày. May mà có huyết thanh, ông lành bệnh, nhưng thể trạng vẫn rất yếu. Ông nhờ bà Hoa dùng tiền của ông tìm thuê người chăm sóc ông tại nhà. “Hiện thời, ông ấy đã hoàn toàn bình phục,” bà Hoa kể. “Tôi khuyên biết nghe, tôi bảo ăn gì ăn nấy, chứ không ăn tùm lum như trước. Cuối tuần nào chúng tôi cũng rủ nhau đi chơi đây đó hoặc cùng nhau nấu nướng ăn chung, nhưng về ở ‘dưới một mái nhà’ thì dứt khoát, không là không.”

Bà Hoa nói thẳng, thật sự bà cũng mong có một chỗ dựa tinh thần, nhất là khi có cảm giác cô đơn. Đôi khi bà cũng muốn… bước thêm bước nữa, nhưng lại “mệt quá đôi chân này”. Bà sợ sự gắn bó sẽ khiến họ phải có trách nhiệm với nhau, người này phải phục vụ người kia.

Cuối tuần đi chơi, ok! Nhưng cưới thì: không là không! Ảnh minh họa: Jaddy Liu/Unsplash.

“Living apart together”

Khi nghiên cứu các đôi tình nhân không còn trẻ, các nhà khoa học phát hiện nhiều người chọn lối sống LAT (Living apart together).

“Living apart together” là thuật ngữ chỉ những mối quan hệ tình cảm đã cam kết lâu dài, nhưng không muốn hoặc không có ý định về sống chung một nhà. Chưa nghiên cứu nào đi sâu về những người có mối quan hệ LAT, nhưng các nhà khoa học cho rằng, điều kiện kinh tế của những người này thường khá tốt, đủ để duy trì cuộc sống độc lập.

Ingrid Arnet Connidis, Giáo sư xã hội học ở Đại học Western University, Ontario, Canada, cho biết: “Một điểm hấp dẫn ở LAT là tránh khả năng trở thành người chăm sóc toàn thời gian cho đối tác” theo New York Times.

Giáo sư Connidis nhận định LAT là “lựa chọn phổ biến” ở Mỹ và Canada. Năm 2011, nhà xã hội học Huijing Wu của Đại học Western University khảo sát những người ngoài 50 tuổi chưa kết hôn nhưng có người yêu, cho thấy 38% mới dừng ở mức hẹn hò, 32% LAT và 30% sống cùng nhau.

Nhà xã hội học Jenny de Jong Gierveld của Đại học Vrije Universiteit Amsterdam, Hòa Lan lại cho rằng hiện tượng LAT không mới mẻ gì. Tại châu Âu, mối quan hệ LAT ở người cao niên xuất hiện từ thập niên 1990, đến thời buổi hiện nay, số người lớn tuổi độc thân yêu mà không cưới ngày càng nhiều hơn.

Theo các nhà khoa học, người cao niên chọn khuynh hướng quan hệ LAT để tận hưởng sự thân mật và sự hỗ trợ về mặt tình cảm, mà vẫn tránh được gánh nặng chăm sóc nhau. Tiến sĩ Gierveld cùng đồng nghiệp phát hiện một số ông bà LAT vẫn chăm sóc lẫn nhau, nhưng không toàn thời gian. “Một khi bắt đầu mối quan hệ, hai người sẽ quan tâm đến nhau hơn, nhưng không nhất thiết ở mức độ như vợ chồng,” giáo sư Connidis nhận định.

Ở New York có “đôi tình nhân luống tuổi” Jill Spoon, 73 và John Backe, 74, đã duy trì mối quan hệ LAT được gần 10 năm. Khi gặp và yêu nhau, ông bà chọn cách sống riêng, gặp nhau mỗi tuần bốn, năm lần. Spoon, cựu nhân viên hành chính, lúc đó vẫn làm việc và muốn duy trì cuộc sống độc lập. Cách đây ba năm, ông Backe phải mổ tim để đặt stent, Spoon cùng hai con gái của Backe, một y tá và vài bạn bè chăm sóc cho ông. Họ cùng nhau giúp ông, chứ không ai trong số đó muốn trở thành người chăm sóc chính.

“Tôi yêu John, có thể chăm sóc cho ông ấy, nhưng giờ tôi không còn trẻ, sức khỏe không như xưa, không thể ở cùng ông ấy 24/7,” Spoon nói. Bà nói vì không có con, nên nếu ốm đau, bà sẽ dùng tiền bảo hiểm để thuê người chăm sóc, chứ chẳng muốn làm phiền ông.

So với những đôi vợ chồng bình thường, các cặp LAT không kỳ vọng được nửa kia chăm sóc. Tuy vậy, theo Giáo sư Allison Forti ở Đại học Wake Forest University, khuyên rằng ngay từ đầu mối quan hệ, hai người nên thảo luận về việc chăm sóc cho nhau. Cuộc trò chuyện này càng cụ thể càng tốt để làm rõ nguyện vọng cũng như nguồn lực tài chính, hoàn cảnh gia đình của mỗi người trong trường hợp đổ bệnh. Giáo sư Forti lưu ý thêm, cả hai nên chuẩn bị tinh thần rằng “phía bên kia” có nguyện vọng khác mình.

Với bà Hoa, bà hài lòng về cuộc sống hiện tại vì đã có mối quan hệ đáp ứng nhu cầu của mình, mà không tạo ra thêm trách nhiệm. “Tôi có những cô bạn chỉ hẹn hò người trẻ hơn 10-15 tuổi, vì sợ gánh nặng sau này. Tôi thì không như vậy. Ông bạn tôi là một người tốt, ngọt ngào và mang lại cho tôi nhiều niềm vui. Thế là được rồi.”

Đọc thêm:

-Bức ảnh gia đình
-“Mùi COVID-19” – Mùi rác thải, hành sống và mồ hôi nách
-Những thói quen rút ngắn tuổi thọ của đấng mày râu

Share:

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on telegram
Share on whatsapp
Ý Kiến Độc Giả
Quảng Cáo

Có thể bạn chưa đọc

Quảng Cáo
Quảng Cáo
Quảng Cáo
Quảng Cáo
Quảng Cáo
Quảng Cáo
Share trang này:
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on telegram
Telegram
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on linkedin
LinkedIn
Share on email
Email
Kênh Saigon Nhỏ: