Nhìn em kìa, cô bé…

Năm nay là 80 năm kỷ niệm ngày bộ phim kinh điển “Casablanca” ra đời (1942). Bộ phim đã ghi dấu ấn một thời đại hoàng kim của Hollywood và trở thành một trong những bộ phim hay nhất ở thế kỷ XX.
Share:
(Ảnh: Warner Brothers/Getty Images)

“Here’s looking at you, kid” là một trong 100 câu thoại kinh điển nhất trong các bộ phim do Viện điện ảnh Hoa Kỳ (American Film Institute) bình chọn nhân dịp kỷ niệm 100 năm ngày ra đời của nghệ thuật điện ảnh. Danh sách 100 câu này được công bố năm 2005. Câu thoại “Here’s looking at you, kid” là câu thoại được xếp hay thứ năm trong danh sách 100 câu.

“Casablanca” là bộ phim vinh dự có nhiều câu thoại hay nhất được bình chọn, với sáu câu. “Nhìn em kìa, cô bé” là một trong sáu câu thoại đó. Đây là câu thoại được nhân vật chính Rick Blaine (huyền thoại điện ảnh Humprey Bogart đóng) nói với người yêu của anh là Ilsa Lund (do một huyền thoại điện ảnh khác là nữ diễn viên Ingrid Bergman diễn). Trái tim người phụ nữ nào mà không tan chảy khi nghe câu nói đó. Mọi phụ nữ trên đời đều mong mình chỉ là một cô bé con trong cái nhìn của người đàn ông yêu họ.

Humphrey Bogart (1899 – 1957) và Ingrid Bergman (1915 – 1982) trong ‘Casablanca’ (ảnh: Silver Screen Collection/Getty Images)

Chuyện kể về một mối tình tay ba, ở đó người phụ nữ xinh đẹp Ilsa Lund đã yêu hai người đàn ông tuyệt vời. Và hai người đàn ông này cũng yêu cô, sẵn sàng hy sinh vì cô. Ilsa sẽ ra đi với ai, với anh chàng Rick người Mỹ lạnh lùng mà có trái tim cháy bỏng, hay với Laszlo, người anh hùng trong cuộc chống phát xít, người chồng và là người mà cô ngưỡng mộ?

Bộ phim giải đáp nhiều câu hỏi tình cảm như: Phụ nữ có thể yêu hai người đàn ông một lúc không? Và nếu yêu cả hai, vào giờ khắc tối hậu thì họ sẽ chọn ai? Đối với đàn ông, yêu một lần có thể là yêu mãi mãi không? Đàn ông sẽ hy sinh tình yêu của mình trong trường hợp nào? Và đàn ông có thể hy sinh bản thân mình cho người phụ nữ mà họ yêu dấu không?

Bộ phim được sản xuất năm 1942, năm mà Thế chiến thứ hai vẫn đang khói lửa và dòng người tị nạn từ châu Âu đổ sang Mỹ ngày một dài. Lấy bối cảnh của hiện thực cuộc chiến, bộ phim đã nhanh chóng đi vào lòng người hâm mộ không phải chỉ vì người xem thấy bóng dáng cuộc đời thực trong đó, mà còn vì sự lãng mạn mê hoặc của bộ phim này với những câu thoại đầy tình cảm, thông minh và hài hước.

Cảnh trong ‘Casablanca’ (ảnh: Underwood Archives/Getty Images)

Câu chuyện diễn ra chỉ trong vài ngày, với một khung cảnh chủ yếu là một quán cà phê, nhịp phim dồn dập với các sự kiện liên tiếp xảy ra, pha với những cảnh hồi tưởng về quá khứ ở Paris của hai nhân vật chính. Cái kết bất ngờ, xúc động, lấy nước mắt của bao nhiêu khán giả với câu hỏi thảng thốt của Ilsa với Rick:

“Còn chúng ta thì sao?” (“What about us?”).

Rick trả lời: “Chúng ta luôn có Paris” (“We’ll always have Paris)”.

Ilsa cúi mặt và khóc.

Rick khẽ nâng cằm cô lên và nói: “Nhìn em kìa, cô bé!”.

Ngoài đời thực, có bao nhiêu đôi lứa yêu nhau mà không đến được với nhau đã từng băn khoăn tự hỏi: “Còn chúng ta thì sao?”. Có lẽ chúng ta chỉ còn lại kỷ niệm.

Diễn xuất của các diễn viên đều làm người xem say mê, cảm động. Humprey Bogart đã nhập vai rất tài tình, khắc họa vẻ lạnh lùng, thờ ơ, nhưng không kém phần tưng tửng hài hước, ẩn giấu bên trong là một trái tim bị thương tổn và một tâm hồn cũng đầy vết thương. Ingrid Bergman xứng danh là một trong những phụ nữ đẹp nhất thế giới và là bà hoàng của màn bạc thời đó với nét đẹp cổ điển, hớp hồn người đối diện.

Ingrid Bergman trong ‘Casablanca’ (ảnh: Warner Bros/Getty Images)

Ingrid Bergman đã thể hiện được sự giằng xé nội tâm của một người phụ nữ giữa hai người đàn ông mà cô đều yêu thương theo những cách khác nhau, sự mâu thuẫn giữa tình yêu và nghĩa vụ, sự thảng thốt trong ánh mắt nhìn và sự đau đớn khi buộc phải lựa chọn đi và ở với ai. Paul Henreid trong vai một người lãnh đạo kháng chiến chống phát xít kiên quyết, cứng rắn, nhưng luôn mềm lòng với người vợ yêu của mình, sẵn sàng hy sinh bản thân mình vì nàng, cũng là một mẫu đàn ông lý tưởng trong mắt phụ nữ. Một tình yêu tay ba kịch tính bởi vì ai cũng là người sống hết mình vì tình yêu.

Lấy bối cảnh thành phố Casablanca của nước Maroc vốn là thuộc địa của Pháp, bộ phim đã biến Casablanca thành một địa điểm mà dân ghiền du lịch và điện ảnh nhất định phải đến một lần trong đời. Nơi ấy ngày nay người ta đã dày công xây dựng tiệm cà phê Rick giống hệt như trong phim để cho khách du lịch có thể đến đó thưởng thức một ly rượu hay một ly cocktail và check in với khung cảnh hệt như bộ phim kinh điển “Casablanca”.

(ảnh: Buyenlarge/Getty Images)

Đặc biệt họ sẽ nghe lại bài hát nổi tiếng trong phim, bài hát “As time goes by”. Bài hát được vinh danh xếp hàng thứ hai trong số 100 ca khúc kinh điển trong phim do Viện điện ảnh Hoa Kỳ bình chọn. Có bao nhiêu đôi lứa yêu nhau đã cùng nhau lắng nghe những lời ca ngọt dịu, phảng phất màu kỷ niệm của bài hát này khi xem bộ phim “Casablanca”:

You must remember this

A kiss is still a kiss

A sigh is still (just) a sigh

The fundamental things apply

As time goes by

And when two lovers woo

They still say: “I love you”

On that you can rely

No matter what the future brings

As time goes by

Moonlight and love songs – never out of date

Hearts full of passion – jealousy and hate

Woman needs man – and man must have his mate

That no one can deny

It’s still the same old story

A fight for love and glory

A case of do or die

The world will always welcome lovers

As time goes by

__________

Thời gian thì cứ trôi, điều ở lại với chúng ta sẽ là điều quan trọng nhất. Điều quan trọng nhất ấy chỉ có thể là tình yêu. Để rồi 40 năm sau, vào thập niên 1980, Berti Higgins đã cất lên lời tỏ tình thắm thiết trong bài hát mang tên cũng là “Casablanca”, nói về một đôi tình nhân cùng xem phim “Casablanca” và đắm chìm trong tình yêu, dù họ biết rằng tình yêu của mình chẳng bao giờ được lên màn bạc như phim.

I fell in love with you watching Casablanca

Back row of the drive in show in the flickering light

Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar

Making love on a long hot summers night

I thought you fell in love with me watching Casablanca

Holding hands ‘neath the paddle fans in Rick’s Candle lit cafe

Hiding in the shadows from the spies. Moroccan moonlight in your eyes

Making magic at the movies in my old Chevrolet

__________

Như một lời tiên tri báo trước, ở đoạn kết phim “Casablanca”, khi Rick trả lời Ilsa trước khi rời xa cô vĩnh viễn: “Chúng ta luôn có Paris”, thì bây giờ chúng ta có thể nói là trong trái tim người yêu điện ảnh và âm nhạc, chúng ta luôn có Casablanca.

Share:

Ý kiến độc giả
Quảng Cáo

Có thể bạn chưa đọc

Quảng Cáo
Quảng Cáo
Share trang này:
Facebook
Twitter
Telegram
WhatsApp
LinkedIn
Email
Kênh Saigon Nhỏ: