“I will always love you” được danh ca Dolly Parton thu âm năm 1973 và được phát hành vào năm 1974. Năm 1992, Whitney Houston trình bày lại (cover) ca khúc này. Cả hai đều gặt hái thành công.
Dolly Parton – ca sĩ hát nhạc đồng quê kiêm nhạc sĩ Mỹ – và cộng sự của cô là ông Porter Wagoner từng cộng tác với nhau để thu âm một số album từ năm 1967 đến năm 1974. Với Dolly Parton, Porter Wagoner còn là người dẫn dắt cô trên con đường nghệ thuật âm nhạc. Dolly sáng tác bản “I will always love you” để thay lời chia tay Porter Wagoner. Đó là khi cô quyết định bước vào con đường sự nghiệp riêng, và chính thức ngưng cộng tác với ông vào ngày 19 Tháng Hai 1974.
Phiên bản gốc “I will always love you” của Dolly Parton có nhịp độ tiêu biểu của thể loại đồng quê là 66 nhịp với hợp âm Rê Trưởng, có cấu trúc [Phân đoạn chính – Điệp khúc – Phân đoạn chính – Điệp khúc – Chuyển tiếp – Điệp khúc]. Nhạc đệm nhịp nhàng làm cho tôi có cảm xúc bồng bềnh như đang ngồi trên chiếc xe ngựa, đưa tôi đi mãi trên con đường dài phía trước – con đường đồng quê, cũng là con đường tương lai của mỗi người trong cuộc và của tôi. Tôi có thể nghe đi nghe lại “I will always love you” hàng trăm lần, lắc lư và cảm nhận ý nghĩa lời bài hát.
Trong phân đoạn chính thứ #1, đoạn mở đầu, nhân vật nữ giải bày:
Nếu em ở lại trong mối quan hệ,
Thì em sẽ là người cản đường anh.
Vì vậy em quyết định ra đi
Nhưng sâu thẳm trong trái tim em biết rằng
Em sẽ luôn dõi theo từng bước chân trong cuộc sống và sự nghiệp của anh.
Điệp khúc là lúc nhân vật nữ thể hiện nỗi lòng hướng về chàng trai:
Trái tim em luôn mang niềm thương nỗi nhớ về anh
Em sẽ luôn yêu mến anh
Hỡi anh! Người yêu quí…
Nhân vật nữ tiếp tục trải lòng trong các phân đoạn tiếp theo:
Những lúc cùng nhau trải qua biết bao kỷ niệm đắng cay ngọt bùi
Em luôn mang theo những giây phút ấy trong lòng.
Giờ chia tay đến, tạm biệt anh, em xin anh đừng khóc!
Hai ta đều biết rõ rằng có những điều anh cần hơn là cần em.
Em mong rằng cuộc đời ưu đãi anh.
Em mong rằng anh sẽ đạt được mọi thứ mà anh hằng mơ ước.
Và em cũng cầu chúc cho anh có cuộc sống tươi vui – hạnh phúc.
Mà trên hết là em cầu chúc cho anh có được sự yêu thương mến mộ.
Curtis W. Ellison, tác giả quyển The Country Music Culture, nhận xét: “Đây là câu chuyện kể lại mối quan hệ nam-nữ tan vỡ nhưng không có hiềm khích, thay vào đó là thái độ tôn trọng của nhân vật nữ.”
Phiên bản gốc “I will always love you” rất thành công, lọt vào hạng #1 bảng xếp hạng “The Billboard Hot Country Songs” vào Tháng Sáu 1974. Năm 1982, “I will always love you” được dùng làm soundtrack trong phim “The Best Little Whorehouse In Texas”, trong đó Dolly Parton tỏa sáng cùng tài tử Burt Reynolds. Sau đó, nó trở lại hạng #1 trong các bảng xếp hạng. Parton trở thành nghệ sĩ đầu tiên giành được vị trí thứ #1 trong bảng xếp hạng đến hai lần cho cùng một bản nhạc.
Nhiều ca sĩ hay nhiều thí sinh đã chọn “I will always love you” để thu âm/ghi hình hay khi tham gia các cuộc thi trên thế giới. Tuy vậy, không ai có thể so được với Whitney Houston. Năm 1992, Kevin Costner, đóng chung với Whitney trong phim “The Bodyguard”, đã gợi ý Whitney cover lại “I will always love you”. Ông lấy bản gốc đưa cho nhà soạn nhạc David Foster viết lại theo phong cách soul ballad. Phiên bản này có nhịp 68, cấu trúc bài hát theo dạng là [Đoạn giới thiệu – Điệp khúc – Phân đoạn chính – Điệp khúc – Phân đoạn chính – Điệp khúc – Đoạn kết], hợp âm Mi Trưởng.
Bản cover của Whitney Houston thành công không kém gì bản gốc của Dolly Parton, thậm chí hơn! Nó dẫn đầu bảng xếp hạng Billboard Hot 100 trong 14 tuần liên tục. Đĩa đơn “I will always love you” giành được danh hiệu đĩa Kim cương từ Hiệp hội Công nghiệp Thu âm Hoa Kỳ (RIAA), và Whitney Houston trở thành nghệ sĩ nữ thứ ba giành được danh hiệu đĩa Kim cương và album Kim cương. Phiên bản cover của Whitney Houston còn giành được giải Grammy cho Ghi âm của năm.
Whitney Houston thể hiện ca khúc với âm vực rộng hơn so với phiên bản gốc, và giọng của cô cũng khỏe hơn, cao vút, đầy nội lực. Tiếng saxophone như “bơm” thêm cảm xúc cho người nghe. Mỗi lần nghe Whitney Houston hát, cảm xúc của tôi vẫn y nguyên như thuở ban đầu. Khi đó, tôi còn là sinh viên năm nhất ngồi cạnh ban công ký túc xá trường Đại học Mỹ Thuật, nhìn bầu trời qua ô song chắn bằng sắt, lắng nghe tiếng hát từ chiếc máy cassette.
Whitney Houston “hát chay” (monophobic) đoạn mở đầu không cần nhạc đệm. Người nghe có thể cảm nhận ngay được sự khác biệt về phong cách trình bày của Whitney so với phiên bản Dolly Parton. Người ta cũng thấy phiên bản cover của Whitney có thiên hướng nội tâm hơn. Phân đoạn #1 và #2 là những tâm tình từ đáy lòng của nhân vật nữ. Trong phân đoạn #2, Whitney Houston hát nhanh hơn, dồn dập hơn. Người nghe có thể hình dung lúc này nhân vật nữ dường như vội vã thốt ra những lời tâm sự vì sợ không còn thời gian…
Điệp khúc (And I will always love you. I will always love you) được lặp lại ba lần, càng về sau càng da diết, hối hả và thiết tha. Trước khi điệp khúc được lặp lại lần thứ ba, nhạc đệm ngưng khoảng 2-3 giây, người nghe chờ đợi một sự bất ngờ. Ngay sau tiếng trống để báo hiệu cuộc chia ly bắt đầu đến những giây phút cuối, chàng trai dần rời xa nhân vật nữ, Whitney Houston bắt đầu cất lên chót vót. Trái tim người nghe như vỡ theo tiếng hát của cô. Tôi đã bao lần không kìm nén được xúc động ở đoạn điệp khúc #3.
Whitney Houston đã hát sáu lần “And I will always love you”. Dường như cô muốn dốc cạn tâm tư để thể hiện sự chới với khi muốn trao lời khắc tâm “Em sẽ mãi yêu anh”. Đoạn kết cũng là lúc Whitney Houston lặng người tê tái, như nuối tiếc những tình cảm còn vương vấn trong lòng. “Hỡi anh yêu! Em mãi yêu anh. Em vẫn mãi yêu anh”.
Trong khi Dolly Parton thể hiện bản gốc theo phong thái thong thả nhẹ nhàng như thể cô chấp nhận sự chia tay và sẽ lật cuộc đời sang trang mới, thì Whitney Houston trình bày với phong thái da diết níu kéo, sử dụng cách nối âm và nuốt âm, khiến cho người nghe cảm thụ được nỗi nghẹn lòng của cô, như thể cô hy sinh để tình yêu ra đi…
Whitney Houston đã ra đi. Bầu trời vẫn như thế, tuyết vẫn rơi mỗi khi Đông về, gió vẫn thổi, mây vẫn trôi, mưa cứ rơi, rồi nắng lại tỏa sáng. Những người yêu mến Whitney Houston vẫn luôn yêu mến cô, vẫn rung cảm khi nghe tiếng hát của cô bên đời. Với tôi, tôi vẫn luôn vẹn nguyên cảm xúc mỗi khi nghe Whitney Houston cất lên tiếng hát.
I will always love you, Whitney!