LTS: Cuộc chiến tranh xâm lược của Nga ở Ukraine sắp tròn 100 ngày và sự hỗ trợ của Hoa Kỳ cho cuộc kháng chiến của người Ukraine ngày càng mạnh mẽ. Hôm nay thứ Ba 31 tháng Năm 2022, Tổng thống Joseph R. Biden Jr. đã đăng một bài bình luận trên báo The New York Times, giải thích cho người dân về những việc Hoa Kỳ sẽ làm và sẽ không làm ở Ukraine. SGN dịch bài viết quan trọng này để bạn đọc tham khảo. Đầu đề do SGN đặt.
—
Cuộc xâm lược mà Vladimir Putin nghĩ rằng sẽ kéo dài vài ngày nay đã bước sang tháng thứ tư. Người dân Ukraine đã khiến nước Nga ngạc nhiên và truyền cảm hứng cho thế giới về sự hy sinh, gan dạ và thành công trên chiến trường. Thế giới tự do và nhiều quốc gia khác, do Hoa Kỳ dẫn đầu, đã đứng về phía Ukraine, cung cấp sự hỗ trợ chưa từng có về quân sự, nhân đạo và tài chính.
Trong lúc chiến tranh tiếp diễn, tôi muốn nói rõ về mục tiêu của Hoa Kỳ trong những nỗ lực này.
Mục tiêu của Mỹ rất đơn giản: Chúng tôi muốn thấy một nước Ukraine dân chủ, độc lập, có chủ quyền và thịnh vượng, có các phương tiện để ngăn ngừa và tự vệ trước các hành động xâm lược.
Như Tổng thống Volodymyr Zelensky của Ukraine đã nói, cuối cùng thì cuộc chiến này “sẽ chỉ kết thúc một cách dứt khoát thông qua ngoại giao.” Mọi cuộc đàm phán đều phản ánh thực tế trên chiến trường. Chúng tôi đã nhanh chóng gửi cho Ukraine một lượng vũ khí và đạn dược đáng kể để nước này chiến đấu trên chiến trường và ở vị thế mạnh nhất có thể có trên bàn đàm phán.
Đó là lý do tại sao tôi quyết định chúng tôi sẽ cung cấp cho Ukraine các hệ thống hỏa tiễn và đạn dược tân tiến hơn để giúp họ tấn công chính xác hơn các mục tiêu quan trọng trên chiến trường Ukraine.
Chúng tôi sẽ tiếp tục hợp tác với các đồng minh và đối tác của mình về trừng phạt Nga, biện pháp cứng rắn nhất từng được áp đặt đối với một nền kinh tế lớn. Chúng tôi sẽ tiếp tục cung cấp cho Ukraine các loại vũ khí tân tiến, bao gồm tên lửa chống tăng Javelin, tên lửa phòng không Stinger, hệ thống pháo mạnh và hỏa tiễn chính xác, radar, máy bay không người lái, trực thăng Mi-17 và đạn dược. Chúng tôi cũng sẽ gửi thêm hàng tỷ đôla hỗ trợ tài chính mà Quốc hội đã phê chuẩn. Chúng tôi sẽ làm việc với các đồng minh và đối tác để giải quyết cuộc khủng hoảng lương thực toàn cầu mà vụ xâm lược của Nga làm cho ngày càng trầm trọng. Và chúng tôi sẽ giúp các đồng minh châu Âu và các nước khác giảm sự phụ thuộc vào nhiên liệu hóa thạch của Nga, đồng thời đẩy nhanh tiến trình chuyển đổi sang một tương lai năng lượng sạch.
Chúng tôi cũng sẽ tiếp tục củng cố sườn phía đông của NATO bằng các lực lượng và khả năng từ Hoa Kỳ và các đồng minh khác. Và mới đây, tôi đã hoan nghênh việc Phần Lan và Thụy Điển xin gia nhập NATO, một hành động sẽ tăng cường an ninh tổng thể của Hoa Kỳ và xuyên Đại Tây Dương bằng cách bổ sung thêm hai đối tác dân chủ và có năng lực quân sự cao.
Chúng tôi không tìm kiếm một cuộc chiến tranh giữa NATO và Nga. Cho dù tôi không đồng ý với ông Putin và phẫn nộ với hành động của ông ấy, Hoa Kỳ vẫn không cố gắng lật đổ ông ấy ở Moscow. Chừng nào Hoa Kỳ hoặc các đồng minh của chúng tôi không bị tấn công, chúng tôi sẽ không trực tiếp tham gia vào cuộc xung đột này, sẽ không gửi quân đội Mỹ đến chiến đấu ở Ukraine và sẽ không tấn công lực lượng Nga. Chúng tôi không khuyến khích hoặc tạo điều kiện cho Ukraine tấn công bên ngoài biên giới của họ. Chúng tôi không muốn kéo dài chiến tranh chỉ để gieo rắc đau thương cho nước Nga.
Nguyên tắc của tôi xuyên suốt cuộc khủng hoảng này là “Không có gì về Ukraine mà không có Ukraine.” Tôi sẽ không gây áp lực buộc chính phủ Ukraine – ở chốn riêng tư hay nơi công cộng – phải đưa ra bất kỳ sự nhượng bộ lãnh thổ nào. Vì làm như vậy là sai và trái với các nguyên tắc đã được dàn xếp.
Các cuộc đàm phán của Ukraine với Nga không bị đình trệ vì Ukraine quay lưng với ngoại giao mà chúng đình trệ vì Nga tiếp tục gây chiến để giành quyền kiểm soát càng nhiều vùng lãnh thổ Ukraine mà họ có thể. Hoa Kỳ sẽ tiếp tục làm việc để củng cố Ukraine và hỗ trợ các nỗ lực của nước này để đạt được một kết cục có thể thương lượng được cho cuộc xung đột.
Xâm lược vô cớ, ném bom các bệnh viện phụ sản và trung tâm văn hóa, buộc hàng triệu người phải di tản… khiến cho cuộc chiến ở Ukraine trở thành một vấn đề đạo đức sâu sắc. Tôi đã gặp những người Ukraine tị nạn ở Ba Lan – những phụ nữ và trẻ em không biết chắc cuộc sống của họ sẽ ra sao, và liệu những người thân yêu của họ ở lại Ukraine có ổn không. Không một con người có lương tâm nào có thể không bị lay động trước sự tàn phá của những nỗi kinh hoàng này.
Đứng bên cạnh Ukraine trong giờ phút họ cần không chỉ là điều đúng đắn cần làm. Lợi ích quốc gia thiết yếu của chúng tôi là bảo đảm một châu Âu hòa bình và ổn định và làm rõ rằng lẽ phải không thuộc về sức mạnh. Nếu Nga không phải trả giá đắt cho hành động của mình, Nga sẽ gửi một thông điệp tới những kẻ xâm lược khác rằng họ cũng có thể chiếm lãnh thổ và khuất phục các quốc gia khác. Nó sẽ đặt sự tồn vong của các nền dân chủ hòa bình khác vào vùng nguy hiểm. Và nó có thể đánh dấu sự kết thúc của trật tự quốc tế dựa trên luật lệ và mở cánh cửa cho sự xâm lược ở những nơi khác, với hậu quả thảm khốc trên toàn thế giới.
Tôi biết nhiều người trên thế giới lo ngại việc sử dụng vũ khí hạt nhân. Hiện tại, chúng tôi không thấy dấu hiệu nào chứng tỏ Nga có ý định sử dụng vũ khí hạt nhân ở Ukraine, mặc dù việc Nga thỉnh thoảng sử dụng lối nói hùng biện để khua khoắng vũ khí hạt nhân là rất nguy hiểm và cực kỳ vô trách nhiệm. Hãy để tôi nói rõ: Bất kỳ việc sử dụng vũ khí hạt nhân nào trong cuộc xung đột này ở bất kỳ quy mô nào là hoàn toàn không chấp nhận được đối với chúng tôi cũng như phần còn lại của thế giới và sẽ kéo theo những hậu quả nghiêm trọng.
Người Mỹ sẽ tiếp tục sát cánh với người dân Ukraine vì chúng tôi hiểu rằng tự do không phải là miễn phí. Đó là những gì chúng tôi luôn làm bất cứ khi nào những kẻ thù của tự do tìm cách bắt nạt và áp bức những người vô tội, và đó là những gì chúng tôi đang làm bây giờ. Vladimir Putin đã không lường được mức độ thống nhất hoặc sức mạnh của phản ứng của chúng tôi. Ông ta đã nhầm. Nếu ông ta kỳ vọng rằng chúng tôi sẽ dao động hoặc sẽ rạn nứt trong những tháng tới, ông ấy cũng nhầm lẫn không kém.
Nguyên văn: President Biden: What America Will and Will Not Do in Ukraine
Đọc thêm: